Og ūeir halda áfram ađ segja:, Húđstrũkjum hann til bana."
Njegove moæne noge, katapultiraju ga do velikih brzina, sve i do pa, niko to stvarno ne zna ali je svakako brži od vas.
Kröftugir fķtleggirnir knũja hann á mikinn hrađa eđa allt ađ... ja, ūađ veit enginn en hann var mun fķtfrárri en ūú.
Jer ga do sada nisam koristila a nekako mi se sviða.
Því ég hef aldrei gert það áður og það er gott.
Držao je Frensisa nekoliko sati... u prljavom podrumu u Bronksu, prikovanog za stolicu... i muèio ga do smrti.
Hann náði Francis innan nokkurra klukkutíma. Hann var negldur fastur í stól í skítugum kjallara í Bronx og pyntaður til dauða.
I čuvajte ga do četrnaestog dana ovog meseca, a tada savkoliki zbor Izrailjev neka ga zakolje uveče.
Og þér skuluð varðveita það til hins fjórtánda dags þessa mánaðar. Þá skal öll samkoma Ísraelssafnaðar slátra því um sólsetur.
I uzevši Filisteji kovčeg Božji unesoše ga u dom Dagonov, i namestiše ga do Dagona.
Nú tóku þeir Guðs örk og fluttu hana í musteri Dagóns og settu hana við hliðina á Dagón.
A car im reče: Uzmite sa sobom sluge gospodara svog, i posadite Solomuna, sina mog, na moju mazgu i i odvedite ga do Giona;
Og konungur sagði við þá: "Takið með yður þjóna herra yðar, setjið Salómon son minn á múl minn og farið með hann til Gíhonlindar.
I tako otide Sadok sveštenik i Natan prorok i Venaja sin Jodajev i Hereteji i Feleteji, i posadiše Solomuna na mazgu cara Davida i odvedoše ga do Giona.
Þá fóru þeir Sadók prestur, Natan spámaður, Benaja Jójadason og Kretar og Pletar og settu Salómon á múl Davíðs konungs og fóru með hann til Gíhonlindar.
Napomeni, Gospode, sinovima Edomovim dan jerusalimski, kad govoriše: Raskopajte, raskopajte ga do temelja.
Mun þú Edóms niðjum, Drottinn, óheilladag Jerúsalem, þegar þeir æptu: "Rífið, rífið allt niður til grunna!"
0.19814896583557s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?